Kata Pengantar

Daftar Isi

1. Sangkalan
2. Apa itu Debian
3. Tentang dokumen ini
3.1. Aturan pemandu
3.2. Prasyarat
3.3. Konvensi
3.4. popcon
3.5. Ukuran paket
3.6. Laporan bug pada dokumen ini
4. Pengingat untuk para pengguna baru
5. Beberapa kutipan untuk pengguna baru

Referensi Debian (versi 2.93) ini (2022-05-09 14:26:42 UTC) ditujukan untuk menyediakan ringkasan yang lebar atas sistem Debian sebagai panduan pengguna pasca instalasi.

Target pembaca adalah mereka yang mau belajar shell script tapi tidak siap untuk membaca semua sumber C untuk memahami bagaimana sistem GNU/Linux bekerja.

Untuk petunjuk instalasi, lihat:

Semua garansi disangkal. Semua merek dagang adalah milik masing-masing pemegang merek dagang.

Sistem Debian itu sendiri adalah suatu target yang bergerak. Ini membuat dokumentasi sulit untuk terkini dan benar. Walaupun versi testing dari sistem Debian saat ini dipakai sebagai dasar untuk menulis ini, beberapa konten mungkin sudah kedaluwarsa saat Anda membaca ini.

Harap perlakukan dokumen ini sebagai acuan sekunder. Dokumen ini tidak menggantikan panduan otoritatif manapun. Penulis dan para kontributor tidak bertanggung jawab atas konsekuensi kesalahan-kesalahan, penghilangan, maupun ketidakjelasan dalam dokumen ini.

Proyek Debian adalah asosiasi para individu yang telah membuat prinsip umum untuk menciptakan suatu sistem operasi yang bebas. Distribusinya dicirikan oleh hal-hal berikut.

Potongan-potongan Perangkat Lunak Bebas dalam Debian berasal dari GNU, Linux, BSD, X, ISC, Apache, Ghostscript, Common Unix Printing System , Samba, GNOME, KDE, Mozilla, LibreOffice, Vim, TeX, LaTeX, DocBook, Perl, Python, Tcl, Java, Ruby, PHP, Berkeley DB, MariaDB, PostgreSQL, SQLite, Exim, Postfix, Mutt, FreeBSD, OpenBSD, Plan 9 dan banyak lagi proyek perangkat lunak bebas yang independen. Debian mengintegrasikan keragaman Perangkat Lunak Bebas ini ke dalam satu sistem.

[Awas] Awas

Anda diharapkan berupaya keras untuk mencari jawaban sendiri lebih jauh dari dokumentasi ini. Dokumen ini hanya memberikan titik awal yang efisien.

Anda harus mencari solusi sendiri dari sumber-sumber primer.

[Catatan] Catatan

Untuk dokumentasi rinci, Anda mungkin perlu memasang paket dokumentasi yang sesuai dengan akhiran "-doc".

Dokumen ini menyediakan informasi melalui gaya presentasi sederhana dengan contoh perintah shell bash(1) berikut ini.

# command-in-root-account
$ command-in-user-account

Sapaan shell ini membedakan akun yang dipakai dan sesuai dengan variabel lingkungan yang ditata sebagai: "PS1='\$'" dan "PS2=' '". Nilai-nilai ini dipilih agar dokumen ini mudah terbaca dan tidak umum dipakai pada sistem terpasang yang sebenarnya.

Semua contoh perintah dijalankan di bawah locale bahasa Inggris "LANG=en_US.UTF8". Jangan berharap string placeholder seperti command-in-root-account dan command-in-user-account diterjemahkan dalam contoh-contoh perintah. Ini pilihan yang disengaja untuk menjaga agar semua contoh yang diterjemahkan mutakhir.

[Catatan] Catatan

Lihat arti variabel lingkungan "$PS1" dan "$PS2" dalam bash(1).

Aksi yang diperlukan oleh administrator sistem ditulis dalam kalimat imperatif, mis. "Ketikkan tombol Enter setelah mengetikkan setiap string perintah ke shell."

Kolom deskripsi dan yang serupa dalam tabel mungkin berisi frasa kata benda mengikuti konvensi deskripsi singkat paket yang membuang artikel pembuka seperti "a" dan "the". Mereka mungkin berisi suatu frasa infinitif seperti frasa kata benda tanpa pembuka "to" mengikuti konvensi deskripsi perintah singkat dalam manpages. Ini mungkin terlihat aneh bagi beberapa orang tapi merupakan pilihan gaya yang disengaja untuk mempertahankan dokumentasi ini sesederhana mungkin. Frasa kata benda ini tidak mengkapitalkan awalannya maupun akhirannya dengan titik mengikuti konvensi deskripsi pendek ini.

[Catatan] Catatan

Kata benda yang tepat termasuk nama perintah mempertahankan besar kecilnya huruf tanpa tergantung lokasi mereka.

Suatu cuplikan perintah dikutip dalam suatu paragraf teks yang diacu oleh fonta mesin ketik di antara tanda kutip ganda, seperti misalnya "aptitude safe-upgrade".

Suatu data teks dari sebuah berkas konfigurasi yang dikutip dalam sebuah paragraf teks diacu dengan fonta mesin ketik di antara tanda kutip ganda, seperti misalnya "deb-src".

Suatu perintah diacu oleh namanya dalam fonta mesin ketik, dan mungkin juga diikuti oleh nomor seksi halaman man di dalam kurung, seperti misalnya bash(1). Anda disarankan mendapatkan informasi dengan mengetikkan yang berikut.

$ man 1 bash

Suatu halaman man diacu oleh namanya dalam fonta mesin ketik dan diikuti oleh nomor seksi halaman man di dalam kurung, seperti misalnya sources.list(5). Anda disarankan mendapatkan informasi dengan mengetikkan yang berikut.

$ man 5 sources.list

Suatu halaman info diacu oleh cuplikan perintahnya dalam fonta mesin ketik di antara tanda kutip ganda, seperti misalnya "info make". Anda disarankan untuk mendapatkan informasi dengan mengetikkan perintah berikut.

$ info make

Suatu nama berkas diacu oleh fonta mesin ketik di antara tanda kutip ganda, seperti misalnya "/etc/passwd". Untuk berkas konfigurasi, Anda disarankan untuk mendapatkan informasi dengan mengetikkan yang berikut.

$ sensible-pager "/etc/passwd"

Suatu nama direktori diacu oleh fonta mesin ketik di antara tanda kutip ganda, seperti misalnya "/etc/apt/". Anda disarankan untuk mengeksplorasi isinya dengan mengetikkan yang berikut.

$ mc "/etc/apt/"

Suatu nama paket diacu dengan namanya dalam fonta mesin ketik, seperti misalnya vim. Anda disarankan untuk mendapatkan informasi dengan mengetikkan yang berikut.

$ dpkg -L vim
$ apt-cache show vim
$ aptitude show vim

Suatu dokumentasi dapat menunjukkan lokasinya melalui nama berkas dalam fonta mesin tik antara tanda kutip ganda, seperti "/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.txt.gz" dan "/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.html "; atau URLnya, seperti https://www.debian.org. Anda disarankan untuk membaca dokumentasi dengan mengetik yang berikut.

$ zcat "/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.txt.gz" | sensible-pager
$ sensible-browser "/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.html"
$ sensible-browser "https://www.debian.org"

Sebuah variabel lingkungan diacu dengan namanya dengan awalan "$ " dalam fonta mesin tik antara tanda kutip ganda, seperti "$TERM". Anda disarankan untuk memperoleh nilai saat ini dengan mengetik yang berikut.

$ echo "$TERM"

Data popcon disajikan sebagai ukuran objektif bagi popularitas dari setiap paket. Itu diunduh pada 2022-02-27 06:33:04 UTC dan memuat total kiriman 210215 laporan atas 185622 paket biner dan 26 arsitektur.

[Catatan] Catatan

Harap perhatikan bahwa arsip amd64 unstable saat ini hanya memuat 66314 paket. Data popcon memuat laporan dari banyak instalasi sistem lama.

Angka popcon yang diawali dengan "V:" untuk "suara" (votes) dihitung dengan "1000 * (kiriman popcon bagi paket yang baru-baru ini dieksekusi pada PC)/(total kiriman popcon)".

Angka popcon yang diawali dengan "I:" untuk "instalasi" dihitung dengan "1000 * (kiriman popcon bagi paket yang dipasang pada PC)/(total kiriman popcon)".

[Catatan] Catatan

Angka-angka popcon tidak boleh dianggap sebagai ukuran mutlak tentang pentingnya paket. Ada banyak faktor yang dapat mencondongkan statistik. Misalnya, beberapa sistem yang berpartisipasi popcon mungkin mengait direktori seperti "/bin" dengan opsi "noatime" untuk peningkatan kinerja sistem dan secara efektif menonaktifkan "pemberian suara" dari sistem tersebut.

Data ukuran paket juga disajikan sebagai ukuran objektif untuk setiap paket. Hal ini didasarkan pada "Installed-Size:" yang dilaporkan oleh perintah "apt-cache show" atau "aptitude show" (saat ini pada arsitektur amd64 untuk rilis unstable ). Ukuran yang dilaporkan dalam KiB ( Kibibyte = unit untuk 1024 byte).

[Catatan] Catatan

Sebuah paket dengan ukuran paket numerik kecil mungkin menunjukkan bahwa paket di rilis unstable adalah sebuah paket dummy yang memasang paket-paket lain dengan isi signifikan dari ketergantungan. Paket dummy memungkinkan transisi yang mulus atau pemecahan paket.

[Catatan] Catatan

Ukuran paket yang diikuti oleh "(*)" menunjukkan bahwa paket di rilis unstable hilang dan ukuran paket untuk rilis eksperimental digunakan sebagai gantinya.

Berikut adalah beberapa pengingat untuk para pengguna baru:

Berikut adalah beberapa kutipan menarik dari milis Debian yang dapat membantu mencerahkan pengguna baru.

  • "Ini adalah Unix. Ini memberi Anda cukup tali untuk menggantung diri Anda sendiri." ---Miquel van Smoorenburg <miquels at cistron.nl>

  • "Unix itu bersahabat... Hanya saja dia selektif tentang siapa yang menjadi temannya. " ---Tollef kabut Heen <tollef at add.no>

Wikipedia memiliki artikel "Filosofi Unix" yang mencantumkan kutipan-kutipan menarik.